2025-08-18《拍案惊奇》:叙事的“修辞学”

20250818-0.png

朱牧导演,李翰祥编剧,嘉禾出品,《拍案惊奇》取自凌濛初的拟话本《拍案惊奇》,表现市井生活中的戏剧性故事,要让故事能“拍案叫绝”,绝不是简单、直白的一般性故事,而电影通过三个小故事串联起来,它所达到的“叫绝”效果却使用了一系列的修辞术。

《麻雀趣事》围绕中国的国粹麻将而展开叙事,里面其实有很多小故事,它通过上海籍的雀友老董和广东籍的麻雀馆伙计老孙,闲谈了麻雀相关的话题引出了系列故事,而在他们相遇闲聊之前,在麻将馆的对话中就有了修辞术,一名雀友发现麻将牌臭烘烘的,问伙计是怎么回事,伙计一看发现另一个雀友在用麻将牌抠脚,就立即制止了他,还问他:“你这脚是香港脚吗?”那人理直气壮:“废话,住在香港当然就是香港脚了。”他还抱怨说:“你们说三缺一,让我凑一脚,结果让我变成了臭脚。”香港人的脚臭就成了香港脚,“凑一脚”成为“臭脚”,这些都是双关语的修辞。而当老董和老孙说起麻将的趣事,就有了从打麻将能看出人的性格的话题,小王是急性子,赵四是慢性子,结果两人差点干起架来,而当赵四在摸了牌之后慢条斯理告诉小王一件事,小王的长袍已经被火点燃了;那是在日本沦陷区的时候,日本人发现了中国人打麻将,便让四个人各自拿着东南西北四张牌,从东西南北四个方向,戴着写有“东西南北”的高帽子,一起去火车站,碰面了之后还要说“碰”,几个麻友受尽了日本人的侮辱;而现在,老董说日本人也喜欢玩麻将,他说起和日本三洋的老总打麻将,以为他听不懂香港人的“抬轿子”,结果却被他一次次截胡,而且日本经理还是个中国通,唱起“抬轿子”更比几个香港人还在行;老董还说起麻将的历史,特别提到道光年间宁波人陈实门刻印了新的麻将,其中“中发白”就来自于“百发百中”……

从打麻将中的急性子和慢性子发生的矛盾引出趣事,到日本人惩罚香港人“东南西北”之碰面即为麻将中的“碰”,从“抬轿子”的术语到“百发百中”的发明,和麻将有关的这些趣事,也都隐含着很多修辞艺术,再加上“香港脚”“凑一脚”,《麻将趣事》将和麻将有关的故事连缀起来,本身就形成了一种关于历史、文化和现实的系列趣事。第二个故事《有口难言》,扮演陈老板的就是成龙,他因为夫人被一个名叫甄成的色鬼霸占,于是开始了报复,陈老板和陈太太设计,按照陈老板的说法,“他让我哑巴吃黄连有苦说不出,我让他有口难言。”他让陈太太再次“引诱”甄成,陈太太直接将甄成的舌头咬了下来,陈老板则杀死了串通的女人,还把甄成的舌头放在了她的手上,制造了“艳尸案”,而甄成因为舌头被咬,最后绳之以法。在这个故事中,围绕的就是“口”做文章,陈老板被带了绿帽,是哑巴吃黄连有苦说不出,而女人被杀则是“祸从口出”,当甄成的舌头被咬下,也便“有口难辩”而落入法网,“口”既是和舌头有关的“器官”,也是和言说、辩解有关,除此之外,“甄成”的名字无疑就是一种反讽。

导演: 朱牧
编剧: 李翰祥
主演: 恬妮 / 邵音音 / 张瑛 / 何守信 / 林伊娃
类型: 剧情
制片国家/地区: 中国香港
语言: 粤语
上映日期: 1975-12-05
片长: 90分钟
又名: No End of Surprises

在第三个故事《圆谎记》中,也有和“甄”有关的人名,只不过“甄会聊”在这里就不再是反讽,而是一种谐音,“甄会聊”的意义就在于“圆谎”,它是类似谜语最后揭露谜底的“解题”环节,这是谜语最后的终点,而制造谜语则是起点,它也是通过命名而表达,那就是“马大哈”,马大哈故意制造迷局,甄会聊则通过巧簧之舌圆谎:遇到“黑氏编剧”司马克,马大哈说他是骗子,骂他是猪,甄会聊只好做出一番解释,“你是黑氏编剧,不敢抛头露面,见不得光啊。”最后都变成了赞美;遇到周教授,马大哈直接伸出小拇指,甄会聊又帮他圆谎,说小拇指代表五,他的姓在百家姓“赵钱孙李周”中排名第五,名字是五土,在五行“金木水火土”中也是排行第五,还有职业是老师,“天地君亲师”中也是第五,所以马大哈的小拇指就是这“第五”的意思;马大哈还说到了水井被大风吹到了院子里,在澳门吃饭“脆皮鸡”飞到了桌子上,甄会聊一一解释,最终都化解了马大哈出的这些难题。

实际上最后一个故事直接取材于相声《扒马褂》,李翰祥和朱牧就是将相声改编成了电影,但是这个改编却也注入了新的内容,进行了新的修辞。比如故事的背景是英国女王访问香港元朗,电影中还有女王的真实镜头,女王访问香港就具有了时代特色和地域特色;在针对马大哈说起的“飞来口福”进行圆谎,甄会聊说那是在澳门大三巴拍摄电影《李三脚大战盲侠》的过程中,“李三脚”会双节棍,出拳时总会后叫一声,这不是暗指李小龙?而在“戏中戏”中,有人议论这部电影,问“导演是谁”,回答是“朱牧”,朱牧导演的电影里朱牧导演了电影,形成了一个叙事的循环结构,而且在谈到香港电影时还说到了一个段子:“去年有一块招牌掉下来,砸死了好几个导演”,这个经典的梗是不是变成了对香港电影的一种讽刺?

有双关,有谐音,有反讽,有谜语,有相声,三个故事串联起“拍案惊奇”,更多是在语言层面进行叙事,更多是编织语言的迷宫,但是这种修辞学是一种“圆谎”,到最后也会有辞穷的一刻,当马大哈再次编织谎言说女王昨天去了我家里还打了麻将,这次甄会聊直接投降了,脱了长褂说了一句“你就饶了我吧”,是不是拍案惊奇“No End of Surprises”的终结?是不是朱牧“我再也编不下去了”的心声?

《拍案惊奇》电影海报

[本文百度已收录 总字数:2223]

随机而读

支持Ctrl+Enter提交
暂无留言,快抢沙发!
查看日历分享网页QQ客服手机扫描随机推荐九品书库
[复制本页网址]
我在线上,非诚勿扰

分享:

支付宝

微信