2019-01-19关于赎罪与救赎的“一行”诗
一行——First Line ,《一行五周年》特刊就放在书橱里,20年过去了,时间也仿佛苍老了,但是一种诗歌的启蒙却经久地传递出某种呼唤的力量,当见到“严力”这个名字,仿佛就会被记忆激活:关于民间立场,关于异域创作,关于独立行走——是否会像《体内的月亮》一样,照见内心深处对于诗歌的执着?照见依然前行的“一行”脚印?
2019年开局的购书行为,是关于诗人的,严力之外,是米沃什。他对死亡、战争、爱与信念的探索扣人心弦,震动人心并为之深思低回:“在这片大地上存在过,其本身已远非任何语言可以形容。”而米沃什对于诗歌的解读是:“它的目的就是,而且只能是,拯救。” 只能是拯救,而拯救之所以发生,是因为有人沉沦,有人迷失,有人没落,甚至有人沉默。“是那种尽全力捕捉可触知的真相,在我看来,才是诗歌的意义所在。”于是,一种赎罪开始了,和诗歌有关,也和小说有关。
体内的月亮 严力 著 作家出版社 45.00元当当23.10元
1973年开始诗歌创作的严力在留学美国后创办了“一行”诗歌艺术季刊,他认为“尽管你的母语不可能加入其他语言的国籍,但人是人的护照,地球之内不需要加盖人性疆界的边界图章”,《体内的月亮——严力诗选》所收作品纵贯他迄今近四十年的诗歌创作生涯。从早期朦胧诗的抒情和谐趣,到后现代人之生存状况的警思,严力的诗歌总是单纯的。他的单纯表现在他的简单:视角的简单以至于语言的简单,这种简单与朴素哲学同源,因而尤显随性而真切。回归自然,回归人文,是严力诗歌长久不衰的呼唤,以至他“讽”、他“刺”。他貌似撷取了很多东西,但其实他只写了一个“一”。抒情写意也好,言志载道也罢,始终不变的是他的诗歌朴素的内质。
赎罪 【英】伊恩·麦克尤恩 著 上海译文出版社 59.00元当当30.20元
《赎罪》讲述了一个凄婉的爱情故事:1935年夏天,来自一个宽裕的英国小康家庭的13岁的少女布里奥妮刚刚开始尝试写作,想象力丰富。一天,她暗中发现管家的儿子——罗比特纳和她姐姐塞西莉娅之间有暧昧关系,布里奥妮丰富的想象力虚构着各种可怕的事情,浮想联翩。当她的表姐罗拉被强奸后,布里奥妮武断地认定他即是罪犯,并出庭指证,罗比因此入狱。坚信罗比无罪的塞西莉娅不惜与家人断绝关系,执着地与他相爱。第二次世界大战爆发了。出狱后的罗比和塞西莉娅都投入了保卫祖国的战斗,布里奥妮成为红十字会医务人员。时间让事情的真相渐渐浮出水面,再次直面罗比和塞西莉娅·布里奥妮深深地忏悔,镜头远去,这对饱经沧桑、不改初衷的情侣手牵手走在她身后,而这其实仅仅是她笔下的结局……
甜牙 【英】伊恩·麦克尤恩 著 上海译文出版社 69.00元当当35.40元
像麦克尤恩近年来的其他小说一样,伊恩·麦克尤恩的《甜牙》也是那种情节与其所处的时代咬合得格外紧密的作品。作为军情五处中惟一热衷于读小说的“女文青”,而且“碰巧”长着仿佛直接从小说中走出来的身材和相貌,塞丽娜接受了一项特殊任务:“甜牙行动”旨在以间接而隐蔽的万式资助那些在意识形态上符合英国利益且对大众具有影响力的写作者,而塞丽娜负责接近并引诱其加盟的是这项行动中惟一的小说家,汤姆·黑利。汤姆和塞丽娜相爱了,爱得步步为营,爱得亦真亦假,爱得绝处逢生。但你猜中了开头,却未必能猜到结尾。第一句:“我叫塞丽娜·弗鲁姆(跟“羽毛”那个词儿押韵),约莫四十年前,我受英国军情五处派遣,履行一项秘密使命。我没能安然归来。”
米沃什诗集 【波兰】切斯瓦夫·米沃什 著 上海译文出版社 238.00元当当122.10元
“它的目的就是,而且只能是,拯救。”切斯瓦夫·米沃什如是说,作为二十世纪最伟大的诗人之一,米沃什的诗歌,无论是描述他在波兰度过的少年时代、战乱中华沙的悲痛或对信仰的追寻,都令人啧啧称奇、惊叹不已,感受到强烈的生活气息和平凡人生的个体性。诗歌对死亡、战争、爱与信念的探索扣人心弦,震动人心并为之深思低回:“在这片大地上存在过,其本身已远非任何语言可以形容。”1980年,他因作品“以毫不妥协的敏锐洞察力,描述了人类在剧烈冲突世界中的赤裸状态”,获得诺贝尔文学奖。《米沃什诗集》汇集诗人1931年至2001年间几乎所有诗作,分为《冻结时期的诗篇》《着魔的古乔》《故土追忆》和《面对大河》四卷出版,由波兰语文学专家直接从波兰语译介,是中文世界首次完整呈现米沃什的诗歌全貌。另有诗歌笔迹一卷。
[本文百度已收录 总字数:1856]